[读后感]《孩子:挑战|Children: The Challenge》
“We do not suggest that parents be either permissive or punitive. What parents have to learn is how to become a match for their children, wise to their ways and capable of guiding them without letting them run wild or stifling them.”
想象你第一次为人父母,全身心投入照顾天使般的孩子👶。在你精心的呵护下他(她)茁壮成长,但亲子关系却没有想象中的和谐🥲。一天,面对孩子的不断“挑衅”时,你隐隐觉得不能再像父辈那样粗暴地对待他们,却又陷入无尽的迷茫与无助。。
上述场景在日常生活中再熟悉不过。如果你和我一样,都非常好奇导致这种困局的原因和解决办法,希望可以一起在这本书中寻找到答案。
出乎意外,这竟是一本出版在 1964 年的书籍?!为表尊重,特地读了英文原版。本篇文章是个人的简短笔记。

1. Our Present Dilemma
想象下面的场景:7 岁的小朋友,带着 5 岁的弟弟,兴奋的跑进厨房,熟练地爬到灶台上。作为家长的你生气对他大吼:“你不能这么做!!”,但他们大声尖叫着拿走了棉花糖,然后一路小跑离开了厨房。留下在原地心烦意乱却无计可施的你。
“children are to be seen and no heard” democracy is not just a political ideal, but a way of life
传统文化中,孩子应该安静地待在一旁,而不发表过多意见或打扰成年人的活动。然而时代在发展,“民主”的概念融入生活的每一角,上面的传统观念也早已过时。孩子对环境的变化更为敏感,逐渐意识到人人平等并开始挑战大人的“权威”。传统养育方式失效后(you-do-as-I-say),家长找不到新的教育方法,最终导致了当前的困境。
🤔非常有趣的观点,层层递进一针见血的指出了新生代家长育儿的矛盾和困境。这本书第一次在美国出版于 1964 年。书中提及任何社会随着民主化进程的推进,都遇到了与美国当初一模一样的问题。而作为一名 2025 年的新手爸妈,读到这本书可能正是时候,非常享受阅读的过程并期望从中获得洞察和指导。
Freedom is part of democracy; but the subtitle point taht we cannot have freedom unless we respect the freedom of others is seldom recognized. This order is not imposed by an autocratic authority for his benefit but is maintained by each for the benefit of all. Freedom implies order. Without order, there can be no freedom.
有的家长尝试民主,却往往走向了另一个极端:放纵。虽然自由是民主的重要组成部分,但前提是我们必须尊重他人的自由。所以放纵的养育方式是错误的🙅,为了让所有人都享受自由,我们必须保证有序,也就意味着设置一些规则和限制。
举一个简单的例子:自由的另一面是“责任”(responsibility)- 我可以自由地驾驶汽车,但必须遵循交规,否则你的自由很快就会被终结。类比传统的教育模式,遵守规则的出发点,不应该是专制的权威(传统的父母与子女的关系),而是由每个人为了整体利益自发维护的。
🤔我承认无论是传统权威型父母,还是过于自由放纵都不可取,但真正民主和谐的关系是什么样的呢(同时包含自由和责任)?孩子如何被引导主动承担他对应的责任?
2. Understand The Child
“Cut it out, Bobby”, Mother said crossly Bobby doesn’t know why he keeps tapping his foot. He can’t prossibly answer the Mother. But there is a reason.
想象下面的场景:六岁大的 Bobby 坐在桌子上画画,妈妈在计划这一周的菜单。Bobby 突然用脚开始敲桌子,妈妈反复提示 Bobby 不要这么做了,小朋友停了一会又开始发出“噪音”。反复几次后,妈妈失去了耐心大喊:为什么你就不能安静的呆着??!!为什么你一定要来干扰我!!??
每个行为背后都有原因,即使连我们自己都不知道。想要改变儿童的行为,需要先找到并改变其行为背后的“动机”。上面小故事儿童背后的“动机”:想要获得妈妈的关注。所以妈妈对他发火时,他不断达到了目的,没有理由停下他的不端行为(火上浇油)。反而言之,如果他在安静的玩,就能从妈妈那里获得温暖的笑容,拥抱和夸奖,他通过不端行为获得妈妈关注的概率就大幅降低。
Since the child is a social being, his strongest motivation is the esire to belong. His Security or lack of it depends upon his feeling of belonging within the group.
孩子是社会的一员,寻找归属感是最基本的需求(被群体接纳和支持) // 🤔为什么呢?
基于上面的强烈动机,孩子不断的观察并尝试,但他们很容易得到错误的结论。举一个例子:五岁一直很听话的 Jenny 在弟弟出生后,就变得无理取闹,是因为父母将时间和精力投入给弟弟后:
- 误以为在家中失去了位置,只能通过变成哭闹的婴儿才能挽回
- “羡慕”母亲的权利,形成错觉,模仿大人,通过生气愤怒作为获得权力的途径(屡试不爽)
3. Encouragement
A misbehaving child is a discouraged child. “No Penny!” cried Mother. “You will break them. I’d better do it dear. Wait until you are bigger.”
🤔这么绝对,作者认为「鼓励」是抚养儿童过程中最重要的部分(类比水对于植物的不可或缺)。一个行为不端的儿童往往是一个缺少鼓励的儿童。
想象下面的反例:四岁的 Penny 在餐桌上看着母亲整理购置的食物,将鸡蛋转移到到冰箱的容器中,Penny 尝试去帮忙,当母亲马上大喊:不要!你会打破鸡蛋的,等你长大后再说吧。实际上两岁的宝宝也可以小心地操作鸡蛋,母亲的对婴幼儿小不点能力的“偏见和歧视”,无意地泼了一盆冷水(discouragement),“伤害”了他们的自信 :(
有趣的是大人们无数次在无意中打压孩子的自信,暗示他们的无能,但孩子却顽强的不断尝试寻找证明自己的机会。。。
🤔想起有一天三月龄的宝宝在玩下图的宜家健身架,可惜他的小手试了许久,都抓不到“吊环”。在一旁静静观察的我,本以为他会就此放弃,没想到小伙子利用他的腰腹力量,将腿高高抬起竟然够到了吊环~ 感叹小朋友的创造力和能力远超大人的想象。

“I’m sorry it didn’t work out for you.”
在宝宝在尝试的过程中犯错或失败的时候,我们要避免使用「失败」这个词。 // 🤔感觉有点过了,怪不得老外都蜜汁自信。
It is not necessary for a “good mother” to give in to all the demands of her child. A baby who is happy only when she is the center of attention is not a truly happy baby. “Mother can stop falling for Barbara’s temper tan-trums, let her cry if she wishes, provide toys for her to play with, and leave Barbara to her own resources. ”
对于宠坏的孩子,大人似乎竭尽全力给予关注哄她开心(encourage),实则无意间过度保护(overprotection),discourage 她独立自给自足照顾好自己的能力,例如孩子想哭就让她哭,可以给她提供玩具,然后让她自己去处理问题。因为真正的幸福不是依赖于别人的关注,而是源于自我满足的结果。
🤔生活中年轻代孩子和长辈的激烈冲突屡见不鲜,这些大人具有一句话就激怒孩子的特异功能,下面是避免成为这类长辈的指南:
- 避免假设性批判,例如还没有看到成绩单,就预感并猜测孩子成绩不佳进行打压。
- 避免偏离事实的过度赞美,反而会激怒孩子,让孩子觉得父母根本就不相信他们可以把事情做好。
- 避免负面批评,例如“还是我来吧,这些xx对你太重了”。正确的做法是给出建设性意见让孩子勇于不断尝试,或与大人合作。
- 避免“坏预期”,例如去朋友家做客时,不断提醒孩子做个好小孩,其实隐含了父母并不看好他。
- 避免“泼冷水”,例如经典的“你真棒,你一定可以做的更好”,实际不是鼓励,而是暗示当前做的不够好。
- 避免孩子犯错时责骂,而是让他明白必须负责任并承担对应的后果,并让他在准备好的时候还可以再来(培养自我反省的能力)。
- 避免过度为孩子委屈,例如额头撞了一个小肿块就抱起来大惊小怪,这样只会强化孩子对父母的依赖,弱化勇气和自立(成人的生活就是充满打击和不幸😂)。- Our adult lives are filled with pain and discomfort. They are part of life. Unless children learn to tolerate pain, bumps, bangs, and discomforts, they will live with a serious handicap. We cannot protect our children from life. Therefore, it is essential to prepare them for it.
- …
总而言之,收起对孩子的偏见,也是一种最大的鼓励。
4. The Child’s Mistaken Goals
“Can you play now, Mommie?” “Not yet, dear,” Mother answered absently. “Can you play now?” “In a few minutes, darling.”
想象下面的场景:妈妈在桌子上写信,三岁的宝宝在地上玩玩具,每隔几分钟宝宝便问妈妈可不可以一起玩,妈妈每次都是心不在焉地回答再等几分钟。最终妈妈写完了信并陪宝宝开始玩。
这个故事看上去是耐心的母亲和他孩子构建的温馨关系。但母亲的不断拒绝,可能导致孩子的归属感从一开始尝试参与(participation in group)-> 失望并转移为过度关注:依靠他人关注实现自我(undue attention)。也就是说孩子误以为只有成为世界的中心,才显得自己重要有意义。
🤔正确的做法是?识别到儿童需求演化为“过度关注”,尽可能避免满足他的需求?
四种“mistaken goals”:
- 过度关注(undue attention):上述的例子就是这个类型
- 如果通过讨人喜欢的手段获得关注失败,就会发展为不端行为,例如哭叫、磨蹭、…
- 如何区分过度关注 与 适当关注:家庭需要以场景为中心,而不是以某个成员为中心。如果我们屈服于孩子的过度关注,就在不断强化孩子错误的自我认知。
- 权力斗争(struggle for power):想象孩子在看电视错误过了入睡时间,父母不断的催促他去睡觉,结果两者陷入了无尽权利斗争的游戏。通过暴力让孩子屈服是一种糟糕的做法,因为父母气急败坏就输了,孩子只会以为你除了身体上的优势,已经没招了并暗爽,即使付出了屈辱和痛苦。
- 极度气馁:权力斗争的进一步恶化(intensification of the power contest),孩子在灰心丧气的时候,可能演化为恶劣的报复行为,来让自己觉得有意义有价值。
- 极度证明自己的一无是处,自暴自弃。
5. The Fallacy of Punishment and Reward
urious, Mother yelled, “How many times am I going to have to spank you for this?” She grabbed Alex, took down his pants, and whipped him.
想象下面的场景:家长发现小朋友很安静必在作妖,例如你发现两岁半的 Alex 不断的将厕纸丢到马桶中,他已经好几次因为这样堵住厕所被打了屁股。。。家长生气的对他大吼,然后脱了 Alex 的裤子,又是暴揍一顿。。。
Today’s children are willing to take any amount of punishment in order to assert their “rights.”
为什么惩罚毫无用处?第一章中提到民主社会的变迁,儿童与家长不再是独裁的权力压制关系,而演化为平等的关系,儿童并非意识不到自己行为的不正确,而是在誓死维护自己的“权利”,甚至宁愿接受任何程度的惩罚。
🤔个人理解“惩罚”会导致从事情对错跳出,演变成双方单纯较劲的权力斗争。所以在仗着身体优势动用武力的那一刻,家长其实就已经输了,甚至孩子觉得自己获得胜利。
They will accept it if they know we respect them as equal human beings with equal rights to decide what they will do.
🤔正确的做法是?家长的角色应该是一个互相尊重和互相体谅的领导(leader)来带领儿童前进。而不是利用“权力”,强迫达成目的。例如:
- 询问他们的意见
- 诚实的表达自己的沮丧
- …
The system of rewarding children for good behavior is as detrimental to their outlook as the system of punishment. The same lack of respect is shown. Satisfaction comes from a sense of contribution and participation. In our mistaken efforts to win co-operation through rewards, we are actually denying our children the basic satisfactions of living.
“奖励”与“惩罚”类似,对孩子的成长存在负面作用。因为在相互尊重的家庭中,满足感源自家长与孩子一起和谐地完成某件事(理所当然地承担各自应有的责任)。而“奖励”让孩子认为做任何事情都是为了自己的好处,最终形成固定思维:只有获得物质回报才能获得归属感(belonging)。
🤔记得在另一本书中提到,假如利用奖励引诱孩子吃蔬菜,会让孩子误以为吃蔬菜本身是件不愉快的事,必须通过奖励来补偿。可能会弱化孩子对蔬菜的内在动机和兴趣。
Why should children be paid to do chores? They live in the house, eat the food, are provided with clean clothes, and share in the benefits. If they are the equals they claim to be, they are obliged to share in the toil.
😂我们照顾小朋友,让他在家里白吃白喝,还提供干净的衣服与各种权益,假如寻求平等和谐的关系,凭什么还要付给他做家务的报酬(不难理解同时不利于责任感的培养)。
通过玩具贿赂儿童也是糟糕的做法,儿童“缠着”我们是想通过好的表现寻找归属感与合作,而通过玩具贿赂则暗中表示我们其实不信任他,使儿童感到沮丧。并且可能导致未来“筹码”的价格越来越高。
6. The Use of Natural and Logical Consequences
既然上一章提到的“惩罚”&“奖励”是错误低效的做法,我们面对儿童的不端行为应该怎么做呢?
Mother must allow Alice to be hungry because this is the natural consequence of not eating.
我们只需要让儿童深刻理解,对应行为带来的后果即可(logical consequences),例如不好好吃饭就是会挨饿(一顿挨饿不会对身体造成任何危害XD)。如果每次强行喂饭,然后义正言辞“教育”孩子要好好吃饭,最后只会吃力不讨好甚至收获他们的厌恶和反感。 — 同时是双向的:好好吃东西会带来满足感。
😂成为贱贱的父母:当孩子中午没好好吃饭,下午一点就饿了时,回复道“很遗憾你感到饥饿了,但晚餐在六点开饭,要再等五个小时确实挺糟糕的 :)”
p.s. 惩罚 vs 逻辑后果:惩罚是父母强加的,而后果是儿童自己行为导致的(或者是存在有逻辑关系的限制?)。当权威被移除后,儿童叛逆的斗争和反抗也自然烟消云散了。
- ❌不丢垃圾 -> 不让你看电视
- ✅
🤔会不会有一些理想化,假如儿童淘气将家里的电视打碎了,要如何让他理解后果呢??
“Since you do not feel like playing in the yard, you may not be out When you are ready, you may try again.” she can establish limitations and consequences.
几个案例:
- 三岁的小美在院里里玩的时候,总喜欢跑到马路上玩。父母不可能让他承担被车撞的后果,应该怎么做呢?将限制与后果关联,与惩罚的区别:设置规则后,让孩子准备好后多尝试几次(事不过三)。
- 三岁的小凯总是不刷牙,妈妈表示理解并接受,但前提条件是白天就不能吃糖果和冰淇淋。
- 四岁的小盖总是喜欢把鞋子反着穿,家长知道他会难受(他在故意吸引你的注意力),只需平静耐心接受,在某天他纠正时不经意地赞美即可。
- …
“I have no right to punish a person with status equal to mine, but I do have the obligation to guide and direct my child. I do not have the right to impose my will—but I do have the obligation not to give in to his undue demands.”
在使用“行为->后果”方法时,很容易陷入使用“惩罚”的陷阱,作为家长,需要时刻记住:我们没有权力惩罚一个人,但有义务引导和指导孩子。我们没有权力将自己的意愿强加于孩子,但我们有义务对“过度关注”需求进行拒绝。
7. Be Firm without Dominating
Firmness is our refusal to give in to the undue demands of the child or to indulge him in his every whim. Once we have made a decision in line with order, we must maintain it. The child soon catches on.
坚定地不向孩子的过分要求让步,说“不”后就坚持到底,孩子很快就明白了(有时无声的坚持对小年龄的孩子特别有效)。
8. Show Respect for the Child
his requires sensitivity in reaching a balance between expecting too little and expecting too much.
家长需要管理好自己的预期,避免过高或过低的预期。例如鸡娃的行为就是一种对个人的深深不尊重,孩子成为了父母满足自己的工具。
Gregory’s bodily health and growth depend upon regular rest and food. Irregular feeding schedules show a lack of respect for baby and for order.
规律的休息和喂养,从某种程度也展示了对孩子的尊重,而不是一哭就喂(刚刚一小时前喂过)。
Respect for the child means that we regard him as a human with the same rights to make decisions as we have. But similar “rights” does not mean that the child may do what the adults do.
简而言之,尊重就是将孩子当作大人去对待,拥有和我们一样的决策权。但不意味着孩子可以做所有大人可以做的事,因为每个人在家庭中都扮演着不同的角色。
9. Include Respect for Order
尊重秩序的几个例子:
- 孩子房间乱,不好好收拾 -> 引导对方自食其果,不因为自己的强迫症帮助孩子打扫卫生,甚至干脆不进屋,也千万忍住不要唠叨,在他们自己找不到东西时很快就会受不了了。
- 晚饭不准时回家吃饭 -> 过时不候
🤔简而言之不要成为孩子的奴隶 - 说起来简单但做起来难,特别是面对哭的撕心裂肺的孩子时。
10. Include Respect for the Rights of Others
想象六岁的小卡在使用妈妈的黑胶唱片放音乐,但由于操作不当导致唱片被划伤。妈妈应该坚决的告诉孩子:“这是我的唱片,只有我自己可以播放”
想象四岁的小A每次生气就打妈妈,甚至咬他。😂权利是对等的,如果孩子可以打大人,你可以和他玩互殴的游戏(必须真打),他很快就逃跑了。
Now, do we take you over to Auntie’s tonight,* or will you manage so that you can remain with us in the house?” The decision of the children must be respected.
类似第一个案例,当小孩摆弄属于大人的物件时,给孩子做选择决定的空间并尊重,例如“客气”地询问对方,是希望自己离开还是被强行带走 :)
11. Eliminate Criticism and Minimize Mistakes
想象下面的场景:孩子写给奶奶。
避免打压式教育:强调孩子无关紧要的错误是一种灾难(例如苛刻去指出信里的字迹与语法问题)-> 导致孩子害怕犯错误 -> 最终将一些正向行为的热情浇灭
正确的做法:首先对孩子好的行为给予正面鼓励,让他感到愉悦。同时找一些信件范例提供给孩子,之前建立起的自信,会让孩子的信写的越来越好。
We must have the courage to be imperfect—and to allow our children also to be imperfect. Only in this way can we function, progress, and grow.
我们所有人都会犯错误,但只有极少是灾难性的。甚至有时候需要犯错才能学会对与错。所以当孩子犯错时,不要重心聚焦在错误导致的“损失”,而是将错误转化为一场教学,从错误中吸取教训。
Naturally, children make many mistakes and do many things wrong. If we have a general critical attitude, we may unknowingly promote an incidental deviation from desirable behavior into a starting point for a serious and often permanent deficiency or fault.
不要给孩子“打标签”,例如越是说他笨手笨脚 -> 越导致每次孩子失败,烙印加深强化 -> 反而无形中增加了难度,未来更做不好。
并且如果孩子被消极标签定义,他可能会开始相信这些标签。例如孩子在聚餐中被父母说是个害羞的孩子,只会让他更加认定自己是一个害羞的人而难以改变。正确的做法,别人说你的孩子怎么这么害羞,你可以回应:“不!他不害羞,他只是现在不太想说话”。
However, as we have shown, an act of wrongdoing could be the result of a mistaken goal—it could have a purpose. If this is true, it is no longer a mistake, but a fault.
如何区分犯错误(mistake)和过错(fault)呢?通过出发点判断,如果行为的目标是做坏事,就不再是犯错误,而是一种需要纠正的过错。
12. Maintain Routine
保持规律的作息 -> 给予孩子秩序感安全感 & 维持家庭舒适运转♥️
孩子天生一直在不断探索边界,如果父母一直纵容,孩子会感到困惑的并持续探索。达到某个极限后,由于孩子行为过于极端,必然被人粗暴阻止打断,最终导致孩子留在原地震惊不知所措。
Allowing Penny the “freedom” to stay up late at night denied her her right to proper rest
纵容孩子晚睡,从另一个角度,反而剥夺了他们与家长休息的权利。
It should not be so rigid that there is no room for flexibility. There are always occasions when a routine has to be broken to fit an unexpected need.
同时也要记得灵活变通,但仅针对预期外的需求,而不是家长为了自身便利或孩子的突发奇想。
13. Take Time for Training
孩子虽然通过观察可以学到很多事情,但我们还是需要训练他们日常技能,例如如何穿衣,穿鞋,。。。
If we fail to take time for training we will spend a great deal more time correcting the untrained child.
如果不花时间训练好孩子,未来反复纠正他错误将会浪费更多时间。甚至孩子会利用自己的“无助”轻易操控大人。
🤔有时候在 reddit 上闲逛,观察大家对 sleep train 的态度,发现两极分化非常严重:有的父母坚决反对 sleep train,他们认为那都是卖课的“专家”刻意制造的焦虑,他们无条件奶睡抱睡孩子,认为孩子自然会长大慢慢学会自主入睡并睡整觉。但读到这章时,我还是认为一定的 sleep train 是必要的,当然这里不是指 cry out,而是至少尝试在孩子清醒或迷迷糊糊的时候将他放入小窗,将他拍睡(在合适的月份)。短时间内需要你极大的耐心,但是后期的效果非常显著,长期看可能会节省更多的时间和精力。
The morning rush hour is scarcely the time to teach a child how to tie his shoes.
避免匆匆忙忙的清晨,而是挑选轻松放松的时机,将教学训练变为游戏,激发孩子的兴趣和创造力。
Table manners can be taught with doll tea parties.
可以通过玩偶茶话会来传授餐桌礼仪,角色扮演是很好的训练工具,因为孩子天生就是演员。👍👍👍
Training in any skill should be taken up in a repeated routine until the particular skill is mastered.
重复的重要性。
🤔类似 sre 工作中的故障演练(fire drill),通过不断模拟不同故障的发生,来训练与提升 oncall 人员的应急流程。
Training should not be attempted when guests are present
不要在有外人在场的公共场合训练孩子(因为过于困难)。如果孩子的行为与场合不符,唯一实际的解决办法就是安静地将他带走。
14. Win Co-operation
想象下面的场景:给八个月的 Lisa 换尿不湿时,她总是打滚扭动不配合。妈妈气的轻轻的拍了他一下,孩子瞬间伤心欲绝的大哭。 // 🤭这不就是我的日常吗?
与婴儿相处久了,你就会发现他们小小的脑袋充满智慧,比你想象的聪明的多,而很多人却将婴儿当作小傻瓜抚养,培养成又蠢又笨的成年人。妈妈必须训练 Lisa 和她合作配合,一起承担换尿布的责任:
- 首先识别和理解孩子的意图,避免被激怒。
- 每次换尿布,留出额外时间进行训练。
- 宝宝挣扎时,微笑并轻轻按住宝宝,温柔的夸奖他(即使听不懂,宝宝也能感受到母亲坚定的爱意)。一旦 Lisa 不抗拒,就可以松手,一旦她扭来扭去则重复之前的步骤。如此反复与不断坚持,孩子就会学会合作。
The “we” puts the responsibility onto the group, where it belongs, takes Mother out of the authoritative role, and puts her into the role of leadership.
合作不应该是上下级的关系,例如命令式地决定孩子应该做什么。最终很可能演变为“权力游戏”,进而触发孩子的叛逆精神。正确的做法是大家坐下,一起决定各自想做什么任务,即使当成员没有完成任务时,也大家一起决定要如何处理(Family Council)。
总而言之,父母需要从权威专治,转为 民主的领导者(authoritative role -> leadership)
“I don’t see why I have to help. I haven’t been down here all week. I didn’t mess it up.” “No, I guess you didn’t, Ward,” said Mother. “But I’ll bet Donna and Lorraine would let you help if you asked them.”
巧妙的通过共情和同理心(换位思考),引导孩子合作,甚至在同龄人中掌握 leadership。
Politeness alone can go a long way toward winning cooperation from children, and we can phrase our request to indicate that we understand the child’s point of view. “I’m sorry to interrupt you, or “I realize you may not want to, but it would help me out so much if…” or “I’d appreciate it very much if you feel you could…” tend to support harmony, reduce reluctance, and win co-operation.
改变大人思维,展示礼貌和尊重是赢得合作的关键。
Anyone becomes unreasonable when he feels imposed upon. We cannot win co-operation by trying to impose our will upon someone else.
真诚是必杀技,否则父母和孩子都夸张的误认为对方“固执”,而抗拒合作。
15. Avoid Giving Undue Attention
The child who seeks constant attention is, of necessity, an unhappy child. He feels that unless he gets attention he is worthless, has no place. He seeks constant reassurance that he is important.
过度寻求关注(undue attention)的孩子,往往是一个不快乐的孩子。这种需求是随时随刻永无止境的。
As things are now, Mother shows a lack of selfrespect when she allows her daughter to enslave her.
妥协被孩子“奴役”,是对家长自己的一种不尊重;同时也是对孩子的不尊重 - 怀疑孩子独立生活的能力。
正确的做法,第一次可以回应,并明确告诉孩子自己在忙,后续干脆直接忽视,并坚定执行到底。家长有权专注于自己的事情,也有义务训练孩子尊重他人和环境。
The child uses “why” to keep the parent busy. He senses the parent’s desire to “teach” and uses it to get attention, not to learn!
孩子往往喜欢追着大人问为什么,大部分时候,这并不是学习,而是他们想要寻求关注的“诡计”。
Children need our attention. But we must become awareof the difference between due and undue attention.
给予适度必要的关注,而不是过度关注。如果大人常常被孩子搞的过于烦恼与苦恼时,我们往往陷入了过度关注的陷阱。
16. Sidestep the Struggle for Power
If she doesn’t want to clean it up, then she will have to do without it. Mother can only decide what she will do
想象下面的故事:十二岁的 Patty 被妈妈要求放学回家后,立即清洗饭盒和保温壶,但她经常忘记。妈妈发现食物发霉后很生气,她尝试使用「逻辑后果法」,第二天用纸袋打包午饭。Patty 看到后反而对妈妈的小伎俩更加的抵触:“我就是不洗”。最后愤怒的妈妈讲她拉到厨房就是一顿暴打。
「逻辑后果法」的错误使用:妈妈的做法是一种报复和惩罚,反而激起了孩子的叛逆行为。正确的做法:妈妈仍然准备午餐,但没有干净的饭盒就将食物搁在灶台上,让孩子自己处理。妈妈只能决定自己可以做什么,饭盒什么的都是女儿自己的事情自己处理。一种父母永远想不到可能:学校里很少有人带饭盒,孩子不想自己成为特别的那个人。所以坐下来聊聊好好沟通,从源头化解孩子的抵触心理才能解决问题。
总而言之,一旦我们强迫或命令孩子做什么,就掉入了「权利斗争」的陷阱(有时是孩子故意挑起的)。
🤔想起了《婴幼儿及其照护者:基于尊重、回应和关系的心理抚养》中的一句话:“避免与孩子较劲,你赢不了他们”
判断「权利斗争」的技巧:
- 看跟家长有没有利害关系。有些家长总是说一切为了孩子,实际为了自己的面子,与孩子服从的满足感。
- 看结果 - 训练后是否有所改变 - 家长是否还在生气?孩子是否还在抗拒?
- 看说话的口气 - 是否专横愤怒,还是单纯维护秩序的坚定与平静?
17. Withdraw from the Conflict
If the parent removes himself from the battlefield he leaves the child in a vacuum. He no longer has an audience or an opponent No tantrum is meaningful without an audience.
解决冲突的最好办法:家长将自己从“战场”中撤离,孩子没有了对手也就无处施力。没有观众的发脾气,也就毫无意义。
如果孩子发现随心所欲的这种方式行不通,很快就会转换方向发现「合作」也行得通。最终学会尊重现实和父母 - 现代的社会秩序。
🤔上学期间,同学们总是喜欢传绯闻 - 通过起哄捉弄对方。如果“受害人”反抗的越激动,“施暴人”反而越起劲,捉弄个不停。但如果“受害人”坚定的无视毫不在意,则“施暴人”反而觉得没意思就渐渐放弃。
There is something we can do. We can refuse to meet a whining demand. But we have to withdraw—and without talking!
面对孩子的哭闹,总是想妥协熬一熬等他长大并不是有效的做法,我们应该选择“回避”而不是“谈判”,来避免满足他的需求让他尝到甜头,以为我们永远会让步。
“bathroom technique.” - 躲近厕所战术😂,因为这个房间是家庭中唯一代表隐私的地方,是个理想的避难所。但记得准备好杂志和耳塞😂
孩子在公共场合的哭闹和任性更具挑战,一是大人会因怕被旁人认为“不称职”的压力而感到羞耻,二是孩子会发现你的脆弱而愈加任性。我们可以通过精神撤离法面对,例如沉默的快步离开。但要记住,孩子如果在家中越失控,则越难在公共场合守规矩。
Withdrawal from the conflict situation is a most impressive step. It by no means implies withdrawal from the child. Love, affection, and friendliness continue.
但记住不要刻意远离孩子,爱、感情、和友谊还是要持续输出。
18. Action! Not Words
“How many times do I have to tell you to wash your hands before you come to the table? Now beat it, all three of you. And don’t come back to this table until you’re clean!”
“你还要我说几次…” - 父母嘴里熟悉的口头禅
🤔观察到生活中,孩子对父母的唠叨总是极度抵触,是什么原因呢?父母已经通过语言告诉孩子行为越界,他们为什么一而再再而三地“犯错”呢?
“At the time of conflict, keep your mouth shut and act.”
❌如果不改变婴幼儿行为背后的出发点,父母的说教很快就很被他们免疫,甚至触发逆反心理。假如孩子行为背后的意图是故意惹毛父母获得关注,父母越是大惊小怪越是达成了他们的目的。
✅语言苍白无力,立即行动才是正确做法。出于对孩子们的尊重,母亲不能决定他们做什么,但母亲可以决定自己要做什么,例如因为孩子手脏直接拒绝和他们一起吃饭 - 把盘子端走不给手脏的人提供食物。
19. Don’t Shoo Files
“shooing flies.” - 孩子很多时候就像苍蝇一样“讨厌”,最终激怒父母使用暴力。
暴力通常不是有效的解决方案。面对孩子在婴儿车里淘气,更好的做法可能是选择停下来,安静地等待。孩子很快就会明白(冷暴力?)。
🤔想到绝命毒师中拍蚊子的一场戏。对上面方法存疑,苍蝇可不会因为你停下来盯着他,他就不到处乱飞了。
20. Use Care in Pleasing: Have the Courage to Say “No”
There is no need for Steve to learn how to cope with frustration as long as Mother can guarantee that she will be there to prevent frustration forever. Children need to learn how to manage frustrations. Adult life is full of them.
想象下面的场景:孩子在超市中,希望买柜台上的某个玩具,母亲拒绝后,他便在地上打滚耍赖。。有些时候我们觉得亏欠孩子,就满足他们所有的需求。然而这样反而百害而无一利,例如导致孩子学不会如何应对挫折。
When Mother can’t say “no” she shows a lack of respect for herself, for Carla and her health needs, for routine, and for order.
当母亲不能说“不”时,她表现出对自己、对卡拉和她的健康需求、对日常生活和秩序的不尊重。
because it is a servile attitude that promotes self-centeredness in the child.
🙅书中多次提到,不要成为孩子的奴隶。这种“屈服”还会促进孩子以自我为中心的坏习惯,削弱他门的合作精神。如果有一天,周边的人拒绝他不再取悦他时,就会很可悲。
Here Mother must make a choice between her vanity, which is hurt, and her obligation as a mother.
当孩子在公共场合失态时,母亲必须内心强大忽视路人的目光,坚定执行母亲维护秩序的义务。
The toy itself has little value; it may soon be discarded. Making Mother give becomes all-important.
孩子对大人的服从性测试。
21. Avoid That First Impulse: Do the Unexpected
Every time that three-week-old Donna cried, Mother rushed to see if she was all right. She picked her up, checked her all over, held her, and waited for her to fall asleep again. Then she gently put her back in her crib.
三周大的 Donna 每次一哭,妈妈就冲进去抱她安抚她,等她重新入睡后再将她放到小床中。然后陷入无尽「哭-抱」循环。。
因此宝宝快速掌握了一门“武器”:每次只要想大人抱抱,就开始大哭。每次一哭就有人抱的事实,让婴儿进一步不由自主地索取关注和“服务”。虽然将香香糯糯的婴儿抱在手中,是一件无比美妙的事情,但有没有可能反而剥夺了他休息的权利(干扰婴儿正常的睡眠和休息周期),同时不利于他们在这个世界上摆正自己的位置。
理解不是所有需求都能立即被满足,学习适应这个世界的规律和秩序,才能让彼此都过得舒适。
It is therefore essential to avoid that first impulse. Instead, stop and consider—what does the situation demand?
避免冲动,三思而行 - 第一时间冲动对孩子做出的回应,往往正中孩子的下怀。
🤔经常看到一个观点:三个月以内的孩子,我们需要无条件满足他的需求。似乎与这章存在出入?与孩子相处数月,对他的哭声基本免疫后,我认为关键点在于"无条件回应"不等于"无条件满足所有要求",例如无条件的奶睡抱睡无法让孩子养成良好的习惯,同时不利用长远利益。
22. Refrain From Overprotection
熟悉的一个场景:母亲对在屋外玩耍的 Johnny 说:“今天外面的温度有点低,你是不是要穿上你的毛衣吗?”,即使孩子觉得不冷,但母亲还是强行“帮”他穿上了毛衣。
母亲实际上扮演了一个“暴君”的角色,不再是一个平等的关系。但假如孩子欣然接受,实则因为这样就可以让母亲围着他团团转,而母亲还误以为自己完全掌控了局面(学会利用父母的焦虑来获取关注,形成不健康的互动模式)。
🤔来自妻子的困惑:当孩子万一感冒了,受苦的不还是家长?
We cannot protect our children from life. Nor should we want to. We are obligated to train our children in courage and strength to face life.
我们无法保护孩子一辈子,放手训练他们的勇气来面对生活:
- 过度的保护 让父母习惯用权威来支配孩子,期待他们永远顺从(如今会遭到反抗或出现消极的无助)。
- 过度的保护 代表父母对孩子能力的不信任。
However, evasions and lies seldom serve this purpose. The best encouragement is an acknowledgement that he can deal with it.
另外一个例子:孩子得了糖尿病,但母亲想让他尽可能做一个普通人,所以欺骗他每日口服的胰岛素是维生素。然而善意的谎言往往达不到目睹,六岁的 Joe 已经足够大了,知道他需要药物来帮助他的身体运作。从一开始,越是随意的态度,越能会帮助男孩培养对自己健康负责的态度。
对一个生病的孩子来说,最大的鼓励就是相信他可以独自面对(生活充满了无奈和不可避免)。假如父母故意屏蔽了“问题”,反而剥夺了他学习如何处理“问题”的权利。
The “spoiled brat” is the child who is in a constant fury because life is not amenable to his wishes.
过度被保护的孩子,也就是“被宠坏”的孩子(spoiled brat),往往会无能狂怒,因为真实的世界和生活可不会像父母一样总是顺从他(a helpless fury against an outrageous world.)。更加不幸的是,这份任性大概率会伴随孩子一生,并成为一种生活态度。
“Oh, darling, I’m awfully sorry the book is torn. There is nothing we can do about that. But what could you do so that George doesn’t tear another book?”
正确的做法:尝试引导孩子主动寻找解决办法。例如下面的故事:
- 孩子:哭着跑过来,向你抱怨自己的书被弟弟撕坏了
- 父母:首先表示同理心(非常遗憾你的书被撕坏了),然后尝试引导(我也不知道怎么办,你有没有办法让弟弟不要继续撕你其他的书呢?)
- 孩子:愤怒地大喊:“我不知道!”
- 父母:依旧保持平静,说道:“你得想办法阻止他,你努力想想你能做什么”。然后继续平静地离开做自己的事情
- 父母:继续引导:“你也知道,我们无法让小弟弟停止撕书,但我们还能做什么呢?”
- 最终通过不断巧妙地提出问题,母亲终于使孩子明白,他可以把书放在小弟弟够不着的地方
从孩子出生开始,父母就要扮演一个“筛子”,让他们尽可能独立面对生活挑战的同时,随时介入过滤过于棘手的问题。
🤔类似《婴幼儿及其照护者》中的观点:准确判断儿童在面对问题时,能承受的最优压力水平。
23. Simulate Independency
Never do for a child what he can do for himself.
⚠️ “永远不要替孩子做他自己能做的事”
Actually, her love for her daughter is self-love. She sees herself as the utterly loving mother whose life is dedicated to the service of her child.
家长对孩子的爱,实际上是自爱(self-love):表面上是为了孩子好,实则是在满足自己的情感需求,反而摧毁了孩子面对和解决问题的能力。
It is so much easier to clean up the baby than to restore his lost courage.
鼓励 BLW(Baby-Led Weaning):打扫婴儿自主进食的“战场”,比恢复他失去的勇气,要容易的多。
But children also enjoy their ability if they have a chance to be helpful.
婴儿确实喜欢别人帮助他 - 享受被照顾、被服务的权力感觉。但孩子天生也渴望展示自己的能力,以及帮助他人获得成就感。不要因为过度保护反而打击孩子的积极性。
24. Stay Out of Fights!
Oh. The house isn’t caving in, the TV didn’t explode, there is no sound except the crying. Well, it must be a fight and Calvin got hurt. Well—it is their fight. I shall just stay out of it.
兄弟姐妹间的无尽“战斗”并非世界末日,家长需要抑制介入的冲动,尝试让他们自己去解决。
Whenever a parent interferes in a fight he is depriving children of the opportunity for learning how to resolve their own conflicts.
每当父母干涉打架时,他就剥夺了孩子学习如何解决自己冲突的机会。
When we side with the baby, protect the youngest against the oldest, stand up for the seemingly “abused” one, we reinforce his feeling of inferiority and teach the victim how to use deficiency and weakness to gain special consideration, thus augmenting the very predicament we want to eliminate.
“保护”相对年幼一些孩子的行为也是不可取的,因为可能会加强了他的自卑感,并教会受害者如何利用缺陷和弱点来获得特别的关注。假如我们让他们自生自灭,反而可能建立起平等公正的关系。
25. Be Unimpressed by Fears
Betty possesses fear, and she uses it to control her mother.
痛苦是生活的一部分,所有人都没有办法逃避它的存在。
- 不要对孩子的恐惧反应过度,以免他们利用这种情感来控制父母。例如通过对尖叫保持冷静,可以减弱恐惧所带来的影响。
- 有时候过度的安慰反而不知不觉助长了孩子的恐惧。
Fear does not increase the ability to cope with problems; it diminishes it. The more afraid one is, the more he courts danger.
恐惧本身并不会增强你的问题处理能力,反而会削弱它。一个人越是害怕,就越容易招致危险。越是勇敢,受到的折磨越少。
⚠️ 但注意区分谨慎与恐惧。
26. Mind Your Own Business
“I’m sorry, Arthur. If you don’t like Daddy to slap you, perhaps you can figure out a way to prevent it.”
当孩子父亲生气地打了他一巴掌,孩子委屈地找母亲求助,母亲可以给孩子提供建议,但母亲无权试图控制或介入他们的关系:
- 避免孩子学会通过挑拨他父母之间的矛盾获利(孩子不喜欢挨揍,但他愿意忍受这一切,来获得母亲的支持打压父亲)
- 避免孩子在逆境中只会寻求保护,而不是寻求处理逆境的技巧。
Mother should mind her own business and stop trying to control everything. She has the right to follow her own convictions by not slapping her son, but she has no right to tell her husband how to treat him. It is not her business to control the relationship between Arthur and his father: that belongs to them.
少管闲事:母亲应该管好自己的事,不要试图控制一切。她有权利坚持自己的信念,不打孩子,但她没有权利告诉丈夫如何对待他(这是他们父子的事情)。越是控制越是说明对孩子的能力不自信。
这个观点大多数人难以理解,难道我们不该善待孩子吗?但是什么是"正确"呢?在传统社会,通过绝对的权威可以裁定对错。但在现代民主的家庭中,我们不再有这样的权威。假如我们认同孩子的创造力和自己做决定的权利。孩子最终受到任何对待都是他们咎由自取。
家庭中父母是两个独立的个体,自然对许多事情有不同的看法(如果能达成一致当然更好)。孩子会自行决定在所处的环境中接受和拒绝什么。
Any energy spent in trying to “correct” the grandparents is misdirected, futile, and only adds to the tension and strife.
即使面对长辈对于孩子的过度溺爱,我们无法也无需改变他们的相处方式,但应该引导孩子如何应对的正确态度。
27. Dont Feel Sorry
Children are extremely sensitive to adult attitudes even if they are not openly expressed. Therefore, if we pity a child, he thinks he has the right to pity himself. His misery becomes more intense if he feels sorry for himself. and in the process he loses more and more of his courage and willingness to accept what is.
想象下面的故事:孩子的生日野餐计划被极端天气影响,父母不要因为担心孩子的负面情绪而感到抱歉。大人的情绪会直接影响孩子(即使没有直接表达)。如果我们可怜一个孩子,他便认为自己也有理由可怜自己,这种自怜会加剧他的痛苦。最终导致孩子长大后,很容易觉得这个世界亏欠他(一辈子自怨自艾),总是期待别人替他做事,而不是自己承担责任(自我与自私?)。
父母可以做的是,与孩子一起制定计划,提前想到各种可能性与对策(打预防针)。
Our children will learn to take disappointments if we avoid pity. Unfortunately, we cannot protect the child from suffering. This is a part of life.
如果父母不收起“怜悯”,孩子则永远学不会接受失望的勇气,因为我们无法保护孩子一辈子。
🤔这个世界充满了事与愿违,尊重并相信我们的孩子没有那么的软弱。
Pity is a negative emotion - it belittles the individual, weakens his self-reliance, and destroys his faith in life.
怜悯是一种负面情绪 - 它会贬低个人,削弱其自立能力,摧毁他对生活的信心。
即使是“死亡”,也是生命中的一部分。在极端困难的情况下,孩子们也有义务勇敢地继续建设自己的生活。
Feeling sorry about the “it” VS Feeling sorry for the “you”
⚠️同情 vs 怜悯:
- 同情:我理解你的感受,对此感到很抱歉,我能做什么一你一起克服困难。
- 怜悯:可怜的小东西,我为你感到抱歉,我能做点什么弥补你所遭受的痛苦。
28. Make Requests Reasonable and Sparse
Tommy showed complete lack of respect for Mother’s wishes. In this situation, Mother got what she de- served. She had made an unreasonable request. Tommy responded with open defiance to her “order.”
孩子公然违抗大人的“命令”,有没有可能是大人咎由自取。由于大人提出不合理的要求,最终导致了无止境没有意义的“权力竞赛”。
- ❌不要问为什么,按我说的做(do as I say)-> 父母把自己放在一种权威的位置 -> 孩子故意违抗命令
- ✅提早与孩子讨论今日计划并达成一致(agreement) -> 然后利用责任感驱动孩子(responsibility)
29. Follow Through - Be Consistent
避免言行不一,例如明明给了孩子选择,却早已在心中标好了答案 :> 既然想教孩子们如何做出明智的选择,我们就必须给他们选择的机会,如果有必要,即使犯错也是可贵的教育。
前后不一致:一开始口头上拒绝,但是过了一会妥协。
30. Put Them All In The Same Boat
家中有多个子女时,一人犯错相互“包庇”时,难免会尝试引诱其中一人进行“告密”。然而,这种行为存在负面影响,不利于团结并暗中加剧了孩子之间的竞争。
正确的做法:不去责怪或追究责任,而是通过让所有孩子一起清理被涂鸦的墙壁,来促进合作与责任感。这样不仅防止了“好”孩子通过贬低他人来证明自己,也避免了“坏”孩子为了权力或报复而引发的冲突。另一个例子:因为最小的孩子玩弄食物,母亲让所有孩子离开餐桌。
但是,让无辜的人也一起清洗现场公平吗?会不会遭到孩子的反对?然而孩子是一张白纸,公平是否是父母决定的,只要父母能改变传统的观念,不再认为这种做法不公平,孩子可能会发现这种方法的合理性。
If Mother can see this and treat all of her children as a group, she may get dramatic results, and they will see their interdependence and take care of each other.
关于“公平”,广义地看,如果放任他们竞争会破坏家庭的和谐与合作,反而对每个孩子都是不公平。假如将他们视为整体,承担集体责任时,他们会意识到彼此的相互影响和责任感,进而改善他们的行为。
🤔我们家庭里暂时不会有这么多宝宝👶👶👶👶,还用不上这章的知识。
31. Listen!
“Mother, Roy comes from Chicago and Pete comes from Miami. Where do I come from?”
一个经典的笑话:孩子问父母他是从哪里来的,父母费劲地解释了十分钟,结果孩子困惑地说,Roy 来自上海,Pete 是从北京来的,我是从哪里来的呢?
这个故事说明了大人的一种普遍偏见:我们认为听懂了孩子的问题,而实际上并没有用心仔细聆听。特别是嘴巴一直忙于输出时,更听不到孩子的心声。
背后实际是没有平等地对待孩子,大人的傲慢与偏见。
They even have a different perspective which we could use to our advantage.
孩子比我们想象的聪明的多,他们已经具备足够的智力并且经常可以提供不同视角的思路,我们需要特别充分利用。
When he asks a series of “whys” he is saying, “Pay attention to me.”
尝试理解孩子言语背后的含义,例如当他问一系列为什么时,他可能不仅仅是在寻求答案,而是在寻求关注。
She also learned something of the meaning of equality among children.
孩子之间的对话非常坦诚,是因为他们之间的关系是平等的(大人需要借鉴学习)。
32. Watch Your Tone of Voice
We ourselves so many times instigate misbehavior on the part of the child because of the tone we use.
很多时候,父母的语气煽动孩子的不当行为。例如:
- 强硬的独裁(dictatorial firmness):例如这不是小孩子应该做的!
- 消极的轻蔑(discouragement):反讽的语气
- 居高临下(“baby talk”):把孩子当作婴儿,也是一种不尊重,因为你永远不会和你的朋友这么说话。
- …
If we speak to our children as friends on equal foot- ing with us, we keep the doors of communication open.
总而言之,如果我们像对待朋友一样对待我们的孩子,沟通的大门就永远不会闭上。
33. Take It Easy
But who can always be completely fair?
想象下面的故事:母亲和孩子为了追求「公平」,在分巧克力时,必须克数完全一致才行。为什么这种行为不可取呢?
因为它会加深孩子之间的竞争观念,同时可能让他们过分关注使孩子更重视索取而不是贡献。并且世界上哪有绝对的公平呢?父母也不可能永远完美的安排好一切。
🤔套用妻子经常说的一句话:家是讲爱不是讲理的地方。
If she has decided that the girls may each have two chocolates, give them each two and let it go at that.
如果孩子一定要争吵,那就撤离现场,躲进厕所里随他们去吧! :)
34. Downgrade “Bad” Habits
想象孩子在外随地大小便,家长发现后一顿责骂,并威胁提升惩罚等级。然而可预见的收效甚微,甚至相反的,让孩子觉得不被抓到的刺激和趣味。
The habit now becomes fixed in its second purpose—the defeat of the oppressive adult.
明智的做法,避免情绪化,冷静地告诉孩子:既然你无法在外面保持良好的行为,那就待在家里吧。面对孩子的坏习惯,越是大惊小怪,越变得糟糕 -> 滋生出第二层目的:战胜来自成年人的压迫。
Our first step in dealing with these problems, then, is to downgrade them in importance.
举了个例子,面对孩子的手淫,明智的做法是假装不知道。因为手淫本手没有任何坏处,除非我们尝试消除不良习惯而引发的冲突 ;)
The child who presents a “bad” habit needs help and understanding. The habit is a symptom. We cannot accomplish anything by attacking the symptom.
成人需要理解,孩子的坏习惯只是一种表现,与表象做对抗是一种徒劳。只有尝试友好&随意的沟通,才能找到根因并化解。例如在睡前孩子心情好的时候玩游戏,问问他今天最棒的部分是什么?最糟糕的部分是什么?- 用心倾听的好机会。如果孩子没有输出,家长可以分享自己不喜欢的东西(与孩子无关)。避免之前的对话演化为消极的批判。
❌禁止尝试窥探,会导致孩子沉默寡言,并永远关闭沟通的大门 :)
We know he will stop Above all, if we don’t mind too much, if we take it easy, if we are willing to let a few things go along imperfectly, we will find that the tension disolves and the bad habit becomes less paramount in importance, for the child as well as for us.
放轻松,多一点耐心和信心,一些“坏习惯”总会一天在不经意间自动消失。
35. Have Fun Together
在没有电视手机的年代,孩子们通过玩耍获得乐趣。而进入现代社会,家长总想着为孩子提供最好的东西,却忽略了陪伴带来的快乐。在许多家庭里,孩子们也不想让父母和他们一起玩,因为没有共同的兴趣点(孩子排斥成人世界,父母也难以平等地进入孩子的世界)。
The enthusiasm of the parents is contagious, and the children so many times display marked ingenuity.
Through games and projects in which all enjoy the fun, a feeling of group solidarity develops. Solidarity is essential for the equality it promotes and for the relaxed and harmonious atmosphere that can become a part of family living.
父母有责任主动创造和维护这种游戏互动的氛围(兴趣与热情是可以“传染”的)-> 构建团队团结 -> 和谐平等的家庭氛围。
36. Meet the Challenge of TV
[wip]
THE END
这本书最大的特点在于:每一章都通过一个个生动的案例,令人深受启发。作为新手父母,然而知易行难,理论与实践相差万里,抱着学习的心态耐心修行。